1. Свой день рождения я действительно встретила с хорошо так ощутимой температурой, сильно хромая и без обоняния. Тем не менее, провела я его очень хорошо - брат бегал вокруг меня и запускал воздушного змея. Я тоже немного побегала со змеем (очень немного).
2. Мне подарили высокотехнологичную урну для мусора (серьезно! :) ), компоненты для подвесного ящика с петуниями, очень красивую кожаную ключницу с гарантией (я опять серьезно) и читалку.
3. Петунии отлично прижились и вовсю цветут. Они ярко-красного цвета и бархатистые. Обязательно весной снова что-нибудь посажу.
4. Сегодня мы с братом снова запускали змея :rotate: .
5. Мои ортопедические стельки наконец-то готовы. Пока они натирают ноги, как врач и предупреждал. Но все равно в них очень удобно. В пару к ним заказала еще полустельки, чтобы не пришлось менять всю обувь.
6. Я отвратительный, косноязычный переводчик :(. И взялась за действительно сложный фик. И еще не дошла до самого сложного места. И Лила от меня уплы-ы-ла-а-а-а!
7. С подругой собрались пересмотреть пару серий "Бедной Насти". Чтобы найти конкретные серии, я прочла описания штук сорока серий. Зачем? Зачем? Несмотря на юмор автора, это ад. Подружка приятно взволнована моими напоминаниями о сюжетных перипетиях и предлагает посмотреть все серии.
8. На работе очень много чего. Я очень хочу в отпуск. Но есть две проблемы: 1) чтобы убежать от проблем с работой, в отпуск надо уехать на месяца три (Аль подсказывает, что такой отпуск называется увольнением); 2) на настоящий момент у меня есть только три дня отпуска.
9. Следующими постами будут случайные фотографии.
10. Читаю сейчас "Special" Скотта Вестерфельда в оригинале (перевод появился совсем недавно, а в продаже я видела пока только "Красивую"). Как и предыдущая книга серии, очень хорошо идет. Наверно, дело в том, что предложения короткие.
11. Какая классная штука irc и #bookz! Книга Кирстен Уайт вышла менее месяца назад, а её уже можно скачать в оригинале. Тут я тоже решила не дожидаться перевода.
12. И все-таки про работу: чтобы заставить себя делать некоторые из своих задач, я слушаю музыку. Сначала самым эффективным был "Реквием по мечте" Моцарта, потом центр тяжести проблем сместился и я перешла на Бритни Спирс. Когда я говорю об этом вслух, от меня отшатываются люди.
13. И еще я посмотрела клипы. Удивительно, но к клипу Womanizer она наконец стала обаятельной и теплой, что ли.

@музыка: судя по реакции, вам лучше не знать (;

@темы: книги, Лытдыбр

Комментарии
21.08.2011 в 18:02

Риджер
10. Только собиралась расстроиться что третью книгу я так и не читала, и не скорот на английском прочту - как бац - вышла она на русском.
Под названием "Особенная". Я так и думала что должна выйти - зачем они иначе переиздавали первые две?
Теперь хочу купить, но пока не купила.
21.08.2011 в 19:59

Мы не пираты, мы - благородные корсары!
чтобы убежать от проблем с работой, в отпуск надо уехать на месяца три (Аль подсказывает, что такой отпуск называется увольнением)
Сосестра по разуму! :friend: Знала б ты, как я не хочу выходить на работу, потому что то, что меня там ждет... у-у-у :weep2: Подробнее в письме расскажу, но как-то все очень грустно, и отпуск не светит ваще совсем.

Какая классная штука irc и #bookz!
О-о, ты открыла для себя эту сокровищницу? Я сама, когда только наловчилась с мирком управляться, скачивала книжки мегаббайтами и была в полном восторге :)
21.08.2011 в 23:59

telwen
и всего-то надо немного подождать :))). Изменяя китайскую пословицу: если долго сидеть на берегу реки, мимо проплывет перевод нужной книжки).
Я пока прочла около половины и там все очень интересно и запутанно (с Тэлли иначе и не бывает, бедная отважная девочка).

_Кей_
*плачется* у нас выходит новая версия - в конце октября. По идее, в начале августа продукт должен был уйти тестерам. Но по факту - тестеры тестируют, программисты дописывают новые фичи, мы спешно прибиваем дизайн (я не говорю про оптимизацию кода - нет времени, а то, что есть, надо с нуля переписывать).
На очередном собрании сказали, что подготовка к запуску идет по плану. Я долго думала, что меня смущает в этой фразе сильнее всего, и поняла - у нас просто нету никакого плана. Вообще. То есть у каждого разработчика проекта есть какие-то свои, очень приблизительные, но цельного плана нет. И не будет.
Я тебе потом расскажу, как меня удивляет, что мы наш продукт продаем за такие деньги таким компаниям О_О. Но это уже точно в личной переписке


Я так понимаю, что питерские планы перемещаются на следующий год? В целом я уже вижу, что у меня не хватает отпуска на полноценную поездку :(.

О, я эту сокровищницу уже когда-то открывала, но потом сразу же и закрыла, потому что на английском книги мне читать сложно (при этом многотомные фанфики читать я могу без проблем). А сейчас я вроде бы начинаю читать книги на английском и на счету у меня уже полторы штуки :).

*скептично* А ты прочла то, что скачивала мегабайтами? ;Р
22.08.2011 в 23:22

Мы не пираты, мы - благородные корсары!
Риджер

Теретически из того, что я поняла, у вас должен быть какой-то координатор этого всего, который следит за проектом - да хотя бы руководитель проекта. Без него да, получается странно... Переводя на язык нашей работы, приведу такой пример - когда мы выходим в организацию, мы желаем общаться с каким-то конкретным человеком, который у нас будет на "горячей линии". Мы разговариваем с ним по документам, задаем организационные вопросы, вопросы по сути, все решаем с ним, короче. А то было как-то раз - нас водили по каждому чиху к своему отдельному специалисту. Ад был кромешный, вроде специалисты есть, а глобальные вопросы при этом не решаются и картины цельной не складывается :( И никто в целом за проверку не отвечает, ага.

Я тебе потом расскажу, как меня удивляет, что мы наш продукт продаем за такие деньги таким компаниям О_О. Но это уже точно в личной переписке
Ок, буду ждать :)

Я так понимаю, что питерские планы перемещаются на следующий год? В целом я уже вижу, что у меня не хватает отпуска на полноценную поездку
Лови умыл :)

*скептично* А ты прочла то, что скачивала мегабайтами? ;Р
Это были слэшные романсы, две трети их я точно пролистала :gigi:
24.08.2011 в 21:58

Риджер
Изменяя китайскую пословицу: если долго сидеть на берегу реки, мимо проплывет перевод нужной книжки).

:)))) Жаль что не ко всем сериям действенный этот способ...
Ты дочитала уже? И как?
24.08.2011 в 22:05

telwen
дочитала! Отличная книга и отличный цикл. Мир разросся вширь, герои разрослись вглубь. Мне очень сложно говорить без спойлеров, но я в восторге, как автор описывает чувства, эмоции и метаморфозы главной героини.
Надо будет перечитать вторую книгу на русском, а потом и третью :).

Кстати, советую тебе новый цикл с героиней-подростком www.diary.ru/~ridgerr/p162406216.htm . По-моему, очень увлекательно и главная героиня интересная.

_Кей_
я тебе отвечу позже, когда отключу запрет на рабочие темы :kiss: