"Мэнсфилд-парк" (2007)
Экранизация одноименного романа Джейн Остен. По правде сказать, самого моего нелюбимого и единственно спорного с этической точки зрения романа. Но экранизация и воплощения героев мне очень-очень понравились. Больше, чем оригинал, от которого они определенно несколько отошли.
Во-первых, какая чудная, яркая и живая Фанни! Она много молчит и все видит. Она весела и счастлива, как ребенок. Она добра, искренна и её любовь лишена ревности или мстительности (хотя ей, безусловно, бывает грустно и больно от понимания влюбленности Эдмунда в Мэри Кроуфорд). Сцена её разговора с Генри Кроуфордом - одна из моих любимых в фильме. Фанни деликатна и при этом естественна, предельно честна, но нисколько не груба. Становится обидно за Генри Кроуфорда, который не сумел стать её достойным.
Во-вторых, великолепная Мэри Кроуфорд. Благодаря ей, я поняла то, чего не понимала в романе. В частности, насколько они с Эдмундом, несмотря на взаимную влюбленность, не пара. И еще я поняла, что с ней было не так: почему Эдмунд и Фанни, каждый по-своему, от неё отвернулся. Мэри умная, чарующе прекрасная, умеет обращать обстоятельства себе на благо, но при этом немножечко дура (что безусловно является некой разновидностью подросткового максимализма и со временем пройдет).
В-третьих, меня порадовала более теплая, чем в книге, обстановка в семье Бертрам и более хорошее отношение к Фанни. Очень интересна линия мистера Бертрама и его отношений со старшей дочерью Марией; в книге я эту часть поняла хуже.
В-четвертых, Эдмунд тоже порадовал: примерно такой же долбоящер, как я себе в книге и представляла
.
Меня немного смущает работа костюмеров/режиссерский замысел в отношении внешнего вида Фанни Прайс. Понятно, что как не совсем леди и не совсем прислуга, она могла ходить в платье и без шляпки, но контраст бровей и цвета волос как-то слишком разителен. У самой Билли Пайпер, когда она не накрашена, брови совершенно другого цвета (её даже узнать трудно без макияжа).
Несколько картинок для визуализации

Еще я посмотрела современную адаптацию "Много шума из ничего", где Бенедикт и Беатриче - ведущие программы новостей, дон Леонато - директор, а его дочь Геро ведет прогноз погоды. Остальные превращения раскрывать не буду, дабы не испортить удовольствие. Экранизацией очень довольна, хотя такая трактовка отношений Бенедикта и Беатриче мне не близка. Но перенос отличный, и линия Геро и Клавдия тоже отличная.
Теперь села за классические постановки *_*.
Экранизация одноименного романа Джейн Остен. По правде сказать, самого моего нелюбимого и единственно спорного с этической точки зрения романа. Но экранизация и воплощения героев мне очень-очень понравились. Больше, чем оригинал, от которого они определенно несколько отошли.
Во-первых, какая чудная, яркая и живая Фанни! Она много молчит и все видит. Она весела и счастлива, как ребенок. Она добра, искренна и её любовь лишена ревности или мстительности (хотя ей, безусловно, бывает грустно и больно от понимания влюбленности Эдмунда в Мэри Кроуфорд). Сцена её разговора с Генри Кроуфордом - одна из моих любимых в фильме. Фанни деликатна и при этом естественна, предельно честна, но нисколько не груба. Становится обидно за Генри Кроуфорда, который не сумел стать её достойным.
Во-вторых, великолепная Мэри Кроуфорд. Благодаря ей, я поняла то, чего не понимала в романе. В частности, насколько они с Эдмундом, несмотря на взаимную влюбленность, не пара. И еще я поняла, что с ней было не так: почему Эдмунд и Фанни, каждый по-своему, от неё отвернулся. Мэри умная, чарующе прекрасная, умеет обращать обстоятельства себе на благо, но при этом немножечко дура (что безусловно является некой разновидностью подросткового максимализма и со временем пройдет).
В-третьих, меня порадовала более теплая, чем в книге, обстановка в семье Бертрам и более хорошее отношение к Фанни. Очень интересна линия мистера Бертрама и его отношений со старшей дочерью Марией; в книге я эту часть поняла хуже.
В-четвертых, Эдмунд тоже порадовал: примерно такой же долбоящер, как я себе в книге и представляла

Меня немного смущает работа костюмеров/режиссерский замысел в отношении внешнего вида Фанни Прайс. Понятно, что как не совсем леди и не совсем прислуга, она могла ходить в платье и без шляпки, но контраст бровей и цвета волос как-то слишком разителен. У самой Билли Пайпер, когда она не накрашена, брови совершенно другого цвета (её даже узнать трудно без макияжа).
Несколько картинок для визуализации




Еще я посмотрела современную адаптацию "Много шума из ничего", где Бенедикт и Беатриче - ведущие программы новостей, дон Леонато - директор, а его дочь Геро ведет прогноз погоды. Остальные превращения раскрывать не буду, дабы не испортить удовольствие. Экранизацией очень довольна, хотя такая трактовка отношений Бенедикта и Беатриче мне не близка. Но перенос отличный, и линия Геро и Клавдия тоже отличная.
Теперь села за классические постановки *_*.
ого - там по Шекспиру, оказывается, целая серия такая, здорово - спасибо
Жаль, что серия "Пересказанного Шекспира" неполная. Я бы 12-ю ночь посмотрела (хотя я слышала, что есть современная адаптация вне этой серии) и интересно, как бы они с Гамлетом выкрутились. Очень советую "Много шума из ничего": они здорово перенесли, особенно ближе к концу и сам конец. До фильма я не представляла, как это проделать в современных условиях.
а где у них еще были странности?
всегда пожалуйста
а про Гамлета, кажется, что-то было в современном разрезе, я не смотрела, но помню кусок из трейлера, надо покопаться, что это было и как называлось
насчет Двенадцатой ночи: у нас тут в колледже театр её ставил осенью, и у них была очень интересная задумка - не совсем современность, а 20-е где-то года 20-го века в Англии, очень получилось здоровское наложение; и там ко всему прочему расширили тему переодевания и из пирата тоже сделали даму, которая притворяется мужчиной; получился очень логичная схема - совершенно стало понятно, чего она так бегает за Себастианом
о, мне казалось, что все постановки по Джейн Остен, кроме голливудских, снимает ВВС. Но явного указания не нашла.
Еще странности были с нарядам в "Доводах рассудка": платья Энн очень меня печалили. Её наряды обычно очень сильно выбивались из костюмов присутствующих дам и она походила на бедную родственницу
Про Гамлета с Теннантом что-то вышло, но мне казалось, что не современное (хотя все равно надо посмотреть).
Из серии современной адаптации скачала "Укрощение строптивой"
Аааа, даму-капитана жалко! Себастьян же женится на Оливии (.
ага... а вот "Доводы рассудка" я как раз и не смотрела - надо откопать...
про Гамлета - кажется, вот он en.wikipedia.org/wiki/Hamlet_(2000_film) с Хоуком, надо тоже глянуть все-таки, хоть и боязно за принца датского в таком виде
ага, её жалко, она в конце-концов остается ни с чем, но ход этот мне понравился, он довольно изящно вписывается во всю историю с переодеваниями
там такая суровая женина на постере (в Укрощении строптивой)
Причем первая треть фильма - до брака - просто отличная, я смеялась и наслаждалась. а потом пошел полный ужас. Даже представлять такое в реальности страшно. Я все надеялась, что как-то исправится
Версию с Уиллисом помню
в современном варианте вообще сложно с этим сюжетом исхитриться, я думаю, сейчас (не в восточной какой-нибудь стране) если женщина замуж не хочет, её вряд ли будут так выпихивать