На днях Аяйя познакомила меня с двумя классными упрощенными сценариями по Властелину Колец - Две Башни и Братство Кольца by Evadne.
А вчера я нашла на английском третью часть сценария и перевела её :).
Читать

@настроение: Болею

@темы: переводы, Толкиен

Комментарии
02.12.2005 в 22:47

блеск! Я долго смеялась :laugh: :lol:
02.12.2005 в 23:08

Я старалась :).

А ты смотрела полную версию ВК?
03.12.2005 в 12:45

нет ): я и неполную-то смотрела неполно, довольно часто отвлекалась.
03.12.2005 в 13:36

Да, в полной больше того, чего перематывать, но и больше тех моментов, ради которых стоит смотреть :).
03.12.2005 в 13:42

а Тома Бомбадила там таки нэма?
03.12.2005 в 14:05

Первую полную часть я еще не достала.

Но, как подозреваю, нету. :(
04.12.2005 в 13:34

а было бы здорово, если бы он был. (: Тогд бы я, наверно, попыталась достать первую часть...

А что там вообще добавляется? Ну, как пример? Кадр с человекообразным Сауроном - это же оттуда?
04.12.2005 в 17:58

Все перечислять сложно и долго, но так навскидку:

В третьей части добавлены:

-смерть Сарумана и Гримо

-соревнование Леголаса и Гимли, кто больше выпьет

-сцена Арагорн и призраки в очень расширенном варианте, битва с пиратами

-бой Эовейн со свинообразным орком

-диалоги Фарамира с отцом и Пиппином

-Эомер находит Эовейн на поле боя; Пиппин находит Мерри

-Арагорн общается с Сауроном через палантир

-Эовейн и Фарамир (смотри новую запись)

-беседа с посланником Саурона у Черных Врат.

и много чего другого :).



Нет, кадра с Сауроном нет нигде в фильме - он не вошел ни в одну из официальных версий :(.
04.12.2005 в 20:41

как минимум половину явно надо проматывать (: хых



жаль что нет. ):
04.12.2005 в 20:51

Каждый проматывает что-то свое ;). У меня было меньше половины - всего лишь Сэм и Фродо.



В полной версии больше отсебятины, но и больше красивых кадров (эти две вещи НЕ совпадают).
04.12.2005 в 21:13

лучше было бы больше оттолкиенятины (: